aaneen of los of streepje?

 

aaneen los weglatingsstreepje
aaneen los weglatingsstreepje

Aaneen of los schrijven, en waar een streepje? Voor velen een vraag. Hier een antwoord.

 

Los is wat ik las

Leren uit de PRAKTIJK is meestal het leukste.

Deze tekst zag ik eens tijdens een wandeling in Rotterdam, geplakt op de ruit van een doodstille kapperszaak. Men had wel hoge nood: 

“Dames en heren kapper gezocht.”



Hmm… Ik begrijp: “Dames en heren, opgelet: Kapper gezocht!
Alles los dus: ‘Dames (los) we zoeken een kapper (los)’. En “heren (los), we zoeken een kapper (los)”.  Logisch als het je nu duizelt, hou toch nog even vol.

Los en aaneen

Ik had deze oproep ook kunnen opvatten als: “Dames en (een) herenkapper gezocht.”  Enkele dames gezocht en tevens  een herenkapper. Ik kreeg leuke fantasietjes over wat die met elkaar zouden kunnen gaan doen.

Maar even serieus. ‘Dames’ is één woord en ‘herenkapper’ ook, want dat woord is een samenstelling bestaande uit de 2 woorden ‘heren’ en ‘kapper’.

Los waar los en aaneen waar aaneen

Men bedoelde natuurlijk: wij zoeken een knappe kapper die zowel dames als heren kan kappen; een dames- en herenkapper.
Waarom staat dat streepje daar toch? Het weglatingsstreepje vervangt het woordje ‘kapper‘. We doen het zo voor ons gemak, want dan hoeven we niet 2 keer ‘kapper’ te schrijven.
Het zou wat lastig lezen zijn: “Dameskapper en herenkapper gezocht”.  Hoewel, als je de onderstaande knoop-in-de-tongzin kunt lezen nazeggen…, dan kun je alles aan.

“Knip, de knappe kapper, kan knap kappen, maar de knecht van Knip, de knappe kapper, kan knapper kappen dan Knip, de knappe kapper, kappen kan”.

JE BENT KNAPPER MET EEN DAMESEN HERENKAPPER!

Meer lezen? Kijk ook op Wikipedia of op Taalwinkel

Wil je reageren? Doe dat gerust.

Wil je dit artikel delen? Druk dan op de knopjes.

NB: wie de afbeelding tekende, weet ik niet. Meld je als ie van jou is en ik zal je naam netjes vermelden.

 

 

 

Geef een antwoord